JUMP TO CONTENT

Open and close mobile menu

back
Accueil
FR

Rédacteur.trice / reviseur.e (français), Communications internes -French Copywriter, Internal Communications

__jobinformationwidget.freetext.LocationText__

Montréal

  1. Entreprise
R-129158

Rédacteur.trice / reviseur.e (français), Communications internes 

Vous excellez dans un milieu où les activités se déroulent à un rythme rapide au sein d’une équipe d’experts répartis partout à travers le monde ? Vous êtes allumé à l’idée de contribuer à protéger et faire rayonner la langue française dans un environnement de travail international ? Êtes-vous en mesure de produire, en français, du contenu de haute qualité, qui reflète fidèlement l’intention, le sens et le ton original avec précision et soin ? Si c’est le cas, nous vous ferons confiance pour accomplir cette importante tâche en tant que membre clé de notre équipe. 

Constituée de conseillers et conseillères travaillant sur de multiples projets mondiaux, l’équipe des communications internes d’entreprise s’attarde à favoriser la cohérence organisationnelle, assurer une cascade efficace de l’information et maximiser la performance et l’engagement des employé(e)s grâce à des initiatives engageantes et percutantes. 

En tant que rédacteur.trice/reviseur.e (français) au sein de notre équipe des Communications internes, vous jouerez un rôle clé dans la création, la traduction et l’édition de contenus engageants qui résonneront auprès notre audience française, assurant des normes de haute qualité sur toutes nos plateformes de communication.  

Votre rôle au sein de l’équipe 

Au sein de l’équipe des communications mondiales, vous relèverez de la Gestionnaire, communications corporatives mondiales et vous aurez à :

  • Travailler avec les différentes équipes des Communications mondiales et du marketing pour assurer une communication efficace en français. 
  • Rédiger et éditer des contenus originaux en français, destinés aux canaux de communications mondiaux et régionaux. 
  • Réviser et relire les contenus traduits afin de garantir leur exactitude, clarté et cohérence en français. 
  • Maintenir et mettre à jour notre mémoire de traduction française afin d’assurer la cohérence de la terminologie, des spécifications techniques et du style. 
  • Faire preuve de proactivité sur les questions de traduction et de transcréation en français. 
  • Mettre en œuvre et maintenir des processus de contrôle de la qualité pour l’ensemble des contenus en français, afin de garantir qu’ils répondent à des normes élevées. 
  • Veiller à ce que tous les contenus en français soient conforment à la législation québécoise et reflètent la voix et le message de notre marque. 

Pourquoi choisir AtkinsRéalis comme employeur ?

 Parce que nous offrons notamment :

  • l’opportunité de travailler sur des projets variés et d’envergure autant à l’interne qu’à l’externe, au Canada et dans le monde entier;
  • un milieu de vie stimulant où l’équilibre vie personnelle et vie professionnelle est important;
  • l’accès à une offre de formations diversifiées axées sur le développement et les intérêts de chacun;
  • un salaire concurrentiel, des avantages sociaux flexibles, un régime d’actionnariat et un régime de retraite à cotisations déterminées;
  • un environnement de travail axé sur la santé et sécurité.

Le/la Rédacteur.trice / reviseur.e (français), Communications internes recherché.e

  • Sept ans d’expérience en rédaction, révision ou traduction, avec un accent sur les contenus en français. 
  • Baccalauréat en communications, littérature, journalisme ou dans un domaine connexe. 
  • Excellente maîtrise de la langue française (maîtrise native ou quasi-native) et très bonnes connaissances en anglais. (Ce rôle implique d’interagir avec les parties prenantes et collègues dans un environnement international, ou la maîtrise du français et de l’anglais est requise.) 
  • Solides compétences en relecture et révision. 
  • Sens aiguisé du détail, apporte une grande importance à la qualité, et capacité avérée à présenter des sujets complexes dans un langage simple. 
  • Excellente capacité à adapter du contenu en français pour assurer un flux optimal, tout en garantissant l’exactitude des informations. 
  • Bonne connaissance des tendances actuelles et des normes en matière d’usage de la langue française et des nuances culturelles pour garantir un contenu pertinent et engageant. 
  • Connaissance de la législation québécoise relative aux exigences linguistiques. 
  • Possède un grand sens de l’organisation et une bonne gestion du temps. 
  • Possède un fort esprit d'équipe, une capacité éprouvée à travailler sous pression et à produire des traductions exactes, soignées et dans les délais impartis. 
  • Capacité à sortir des sentiers battus, penser de manière créative et adopter les nouvelles technologies pour optimiser votre travail. 

Atouts : 

  • Expérience dans un rôle similaire au sein d’une organisation mondiale ou multilingue. 
  • Certification de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO), du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC) ou de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). 
  • Familiarités avec les outils et logiciels de mémoire de traduction. 

Le défi vous intéresse? N’attendez plus! Faites-nous parvenir votre CV et joignez-vous à pour façonner un meilleur avenir pour notre planète et ses habitants.

Chez AtkinsRéalis, nous cherchons à embaucher des individus possédant des caractéristiques, parcours et perspectives diversifiées. Nous croyons fermement que le talent de classe mondiale ne fait aucune distinction à l’égard du genre, de l’origine ethnique ou nationale, de l’identité et de l’orientation sexuelle, de l’âge, de la religion ou de la déficience, mais s’enrichit plutôt de ces différences. 

AtkinsRéalis se préoccupe de votre confidentialité. AtkinsRéalis et les autres filiales ou entreprises affiliées de AtkinRéalis (communément désignées « SNC-Lavalin ») sont déterminées à protéger votre confidentialité. Veuillez consulter notre Avis de confidentialité sur notre site Carrières pour en savoir plus sur la façon dont nous recueillons, utilisons et transférons vos données personnelles.

En fournissant vos renseignements personnels à AtkinsRéalis, vous confirmez que vous avez lu notre Avis de confidentialité et que vous l’acceptez.

*Puisque AtkinsRéalis est une entreprise internationale et qu’elle a des bureaux partout à travers le monde où des milliers d’employés s’y situent, et que sa clientèle est internationale et nationale, nous devons être en mesure de fournir des services en français et en anglais. Par conséquent, une bonne connaissance des deux langues est requise en raison de la nature des services professionnels que vous fournirez.

_________________________________________

French Copywriter, Internal Communications

Do you thrive in a fast-paced environment, working alongside experts from around the world? Are you motivated by contributing to the protection and promotion of the French language in a global work environment? Can you produce high-quality French content that accurately reflects the original intent, meaning, and tone with precision and care? If so, we’ll trust you to handle this important task as a key member of our team.

As trusted advisors working on a variety of global projects, the Internal Communications center of expertise drives organizational consistency, ensures strategic alignment, and maximizes employee performance through engaging and impactful initiatives.

As a French Copywriter in our Internal Communications team, you will play a key role in creating, translating and editing engaging content that will resonate with French audiences, ensuring high quality standards across all communications platforms.

This role will be based in Montréal, QC.

Your role within the Team

As a member of the Global Communications team, you will report to the Senior Manager, Global Corporate Communications and be responsible for:

  • Work alongside your Global Communications & Marketing colleagues to ensure effective communication in French.
  • Write and edit original French content for various global and regional communication channels.
  • Review and proofread translated content to ensure accuracy, clarity, and consistency in French.
  • Maintain and update our French translation memory to ensure consistency in terminology, technical specifications and style.
  • Act as the proactive voice on French translation and transcreation matters.
  • Implement and uphold quality control processes for all French content, ensuring it meets our high standards.
  • Ensure all French content complies with Quebec legislation and reflects our brand voice and messaging.

Why choose AtkinsRéalis as an Employer?

Because we offer:

  • The opportunity to work on diverse and large-scale projects, both domestically and internationally.
  • A stimulating work environment where work-life balance is valued.
  • Access to a wide range of training opportunities focused on individual development and interests.
  • Competitive salary, flexible benefits, share ownership plan, and defined contribution pension plan.
  • A work environment that prioritizes health and safety.

Qualifications for the Position

  • Seven years of experience in copywriting, editing, or translation, with a focus on French content.
  • Bachelor's degree in French, communications, journalism, translation, literature, or a related field.
  • Experience in a similar role within a global or multilingual organization.
  • Certification from the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), Canadian Translators, Terminologists, and Interpreters Council (CTTIC) or Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).
  • Strong proofreading and editing skills.
  • Attention to detail, commitment to quality and ability to present complex topics in plain language.
  • Excellent capacity to adapt French content for optimal flow, while ensuring accuracy of information.
  • Awareness of current trends and standards in French language usage and cultural nuances to ensure content remains relevant and engaging.
  • Knowledge of Quebec legislation related to language requirements.
  • Strong organizational and time management skills.
  • Ability to work under pressure, maintain a strong team spirit, and produce precise, polished, and timely translations.
  • Ability to think creatively and embrace innovation and new technologies to optimize your work.
  • Familiarity with translation memory tools and software.
  • Excellent command of French (native or near-native proficiency) and very good knowledge of English. (This role involves interacting with stakeholders and colleagues in a global environment where fluency in French and English is required.).

Are you up for the challenge? Don't wait any longer! Send us your CV and join us in shaping a better future for our planet and its inhabitants.

At AtkinsRéalis, we strive to hire individuals with diverse characteristics, backgrounds, and perspectives. We firmly believe that world-class talent knows no gender, ethnic or national origin, identity or sexual orientation, age, religion, or disability and is instead enriched by these differences.

AtkinsRéalis values your privacy. AtkinsRéalis and its subsidiaries or affiliated companies (collectively referred to as "AtkinsRéalis") are committed to protecting your privacy. Please refer to our Privacy Notice on our Careers site to learn more about how we collect, use, and transfer your personal data.

By providing your personal information to AtkinsRéalis, you confirm that you have read and accepted our Privacy Notice.

*Since AtkinsRéalis is an international organization that has offices all around the world where thousands of employees are located, and it’s clientele is international and national, we must be able to provide services in French and in English. Therefore, a good knowledge of both languages is required because of the nature of our professional services you will provide.

Façonnez votre avenir! Inscrivez-vous aux alertes emploi pour recevoir directement par courriel votre prochaine opportunité.

Bonne nouvelle! Nous vous informerons lorsqu'un nouveau poste comme celui-ci aura été ajouté!

Ingénierie et inspection des ouvrages d’art : le parcours de Marc-Antoine

Accroche

Canada

Type de contenu

Blogs

Date de publication

03/20/2025

Récapitulatif

Snippet title Read in English Découvrez Marc-Antoine, ingénieur en structure, expert en inspection d’ouvrages d’art et gestion d’actifs chez AtkinsRéalis au Canada. Passionné par l’analyse

Accroche

Découvrez Marc-Antoine, ingénieur en structure, expert en inspection d’ouvrages d’art et gestion d’actifs chez AtkinsRéalis au Canada.

Read more
Ingénierie et inspection des ouvrages d’art : le parcours de Marc-Antoine

Accroche

Canada

Type de contenu

Blogs

Date de publication

03/20/2025

Récapitulatif

Snippet title Read in English Découvrez Marc-Antoine, ingénieur en structure, expert en inspection d’ouvrages d’art et gestion d’actifs chez AtkinsRéalis au Canada. Passionné par l’analyse

Accroche

Découvrez Marc-Antoine, ingénieur en structure, expert en inspection d’ouvrages d’art et gestion d’actifs chez AtkinsRéalis au Canada.

Read more

Façonnez votre avenir! Inscrivez-vous aux alertes emploi pour recevoir directement par courriel votre prochaine opportunité.

Bonne nouvelle! Nous vous informerons lorsqu'un nouveau poste comme celui-ci aura été ajouté!